北米ではあまり日常的に耳にすることがない「Queue」ですが、意外なところで使われている言葉かもしれません! 『Queue』は主にイギリスで日常的に使われている単語です。 初めてみた人は、発音の仕方に迷うかもしれませんが、Queue → / キュー/ と発音します。意味は以下の通り。
<例文>
There was a long queue at the counter.
(カウンターには長い列ができていた。)
We had to wait in the queue for twenty minutes.
(私たちは20分間その列で待たなければならなかった。)
Passengers queued at the gate to board the flight.
(乗客は飛行機に乗るためにゲートで並んだ)
They are still waiting in the queue for the customer service.
(彼らはまだカスタマーサービスの列に並んでいる)
北米では、列に並ぶを表現するとき、『I had to wait in line. (列に並ばなくてはならなかった)』『Are you in line? (列に並んでいますか?)』と、Queueより圧倒的に Lineを使うことが多いですが、フランスの影響を受けた地域やフランス語が話されている場所ではQueueを使うこともあるようです。
話は飛びますが、東京ディズニーランドやシーには、魅力的なアトラクションがたくさんあってそれに乗るために長い時間をかけて並びますよね。キャストの間ではあの待機列のことを『Queue line / キューライン』と呼んでいます。
テーマパークやアミューズメント施設などではよく使われている言葉です。