「この商品はあれよりずっといいよ!」は、海外で接客されているときによく耳にしたフレーズの1つです。「〜よりずっといい」の反対語「〜よりずっと悪い」も合わせてお伝えします。
あるものとあるものを比べたとき、一方がもう片方よりも格段に良いことを表すとき、英語では次のように表現します。
<例文1>
A: How is the fried chicken today? Is it good?
B: It is really tasty! It's juicy on the inside and crispy on the outside. They are much better than last one!
A: 今日の唐揚げどう? おいしい?
B: すごく美味しいよ! 今日のは中はジューシーで外側はカリッとしていて、前回のよりずっといい!
<例文 2>
A: How were your grades this semester?
B: Guess what? They were much better than I expected! I'm so relieved.
A: 今学期の成績どうだった?
B: きいてよ、思っていたよりずっと良かったんだよ!ほっとしたよ!
比較級 + than I expectedのフレーズは、比較の文で大変よく使われる表現です。
この文では、 'They'=今学期の成績と、'I expected' = 自分が予想していた成績とを比べています。
・grade → 成績
・than I expected → 思っていたより
<例文3>
A: Excuse me, I'm interested in computer X and Z. What's difference between them?
B: I think Z is much better than X because Z performs better than X and is much lighter, even though they are the same price.
A: Thank you for your advice. Please let me think about it for a while.
A: すみません、X社のパソコンとZ社のパソコンが気になっているんですが。何が違うんですか。
B: Z社のほうがX社よりずっといいと思いますよ。両方同じ価格にも関わらず、Z社の方が性能がよくて、はるかに軽いからね。
A: アドバイスありがとうございます! 少し考えさせてください!
例文3には、比較の強調 much better ずっと良い、比較級の基本形 better than 〜より良い, そして 比較の強調 much lighter ずっと軽い が含まれていますね。
・perform better than → より良く動作する (性能の比較)
・even though → 〜にもかかわらず
<例文4 >
また、比較級の強調 much betterの対義語は以下の表現を使います。
・THe weather today is much worse than yesterday.
(今日の天気は昨日よりずっと悪い)
・The economy in Japan is much worse than it was 10 years ago.
(日本の景気は10年前よりずっと悪い)
・My condition is much worse than it was yesterday.
(昨日より体調はずっと悪い)
不規則変化する比較級は混乱しやすいものですが、実際、文章を書いたり会話の中では頻繁に使われているものばかりです。他にはlittle、many/much、far、などがあり、あわせて覚える必要があります。