「2年ぶりに日本に行きます!」あなたなら英語でどのように言いますか。中学英語を使えば、簡単に話すことができますよ。
過去の習慣や久しぶりに何かを行うとき、中学で習ったフレーズを組み合わせて、簡単に英語で表現することができます。
「~ぶりに~する」
文の構造は、be going to (~しようとする未来を表す句)、 for the first time(初めて)、in~(期間)で成り立っています。
この構文は、ある時点を最後に、今ひさしぶりに~するよという意味です。
<例文1>
Ryan:Do you have any plans in this summer?
Miki: Sure!I am going to visit Japan for the first time in 2 years. I can't wait to relax a hot spring in Hakone. How about you?
ライアン : 今年の夏は何か予定あるの?
ミキ: もちろん!2年ぶりに日本に行くよ。箱根で温泉でリラックスするのが楽しみ!あなたは?
・I can't wait to~ ~するのが待ちきれない。
・a hot spring 温泉 ( a をつける)
以前一時帰国する際、友達に、I'm going back to Japan、 I'm going to return to Japan、と言ったら、「本帰国するの !?」とびっくりされたことがあります。これらの句動詞を使って一時帰国を伝える場合には、合わせて temporary や for a short timeが必要です。
<例文2>
Ryan: What are you doing this weekend?
Miki: Well, I'm going to meet an old friend for the first time in 10 years. Do you have any recommendations for dinner around here?
ライアン:今週末は何するの?
ミキ:そうね、10年ぶりに昔の友達に会うのよ。この辺でディナーにおすすめのレストラン知ってる?
<例文3>
Ryan:I'm so stressed out at work. I really need to take a rest!
Miki:You're right. So, I'm going to get my hair cut short for the first time in 5 years. It helps me feel better!
Ryan: That's nice!
ライアン:仕事ですごくストレスが溜まってるの。本当に休みが必要なんだよ!
ミキ:そうだよね。だからさ、5年ぶりに髪をショートにしようと思ってるんだ。気分転換になるから。
友達:それはいいね!
< 例文4 >
最後に応用編。
I'm going to visit Japan for the first time in 2 years.
(2年ぶりに日本に行きます。)
→I visited Japan for the first time in 2 years.
(2年ぶりに日本に行った。)
be going to ~の未来を表す部分を過去形にすると「~ぶりに~した」の意味となります。